Приветствуем вас, друзья!

Сейчас на сайте 150 гостей


19.05.2024 г. 
Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались. Иов 6:21

§1. Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
УПО: Царює Господь, зодягнувся у велич, зодягнувся Господь, оперезався Він силою, і міцно поставлений всесвіт, щоб не захитався!
KJV: The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.

§2. Престол Твой утвержден искони: Ты -- от века.
УПО: Престол Твій поставлений міцно спрадавна, від вічности Ти!
KJV: Thy throne is established of old: thou art from everlasting.

§3. Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
УПО: Ріки піднесли, о Господи, ріки піднесли свій гуркіт, ріки будуть підносити шум від удару їхніх хвиль,
KJV: The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.

§4. Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силен в вышних Господь.
УПО: та над гуркіт великих тих вод, над морські потужнії хвилі, могутніший Господь у висоті!
KJV: The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.

§5. Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
УПО: Свідоцтва Твої дуже певні, а дому Твоєму належиться святість, о Господи, на довгії дні!
KJV: Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.