Приветствуем вас, друзья!

Сейчас на сайте 11 гостей


14.05.2024 г. 

Будьте же бдительны и сберегите это, доколе весом не сдадите начальствующим над священниками и левитами и главам поколений Израилевых в Иерусалиме, в хранилище при доме Господнем. Ездра 8:29

§1. Начальнику хора. На духовом [орудии]. Учение Давида.
Сказал безумец в сердце своем: `нет Бога'. Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро.
УПО: Для дириґетна хору. На "Махалат". Навчальний псалом. Давидів. (
Безумний говорить у серці своїм: Нема Бога! Зіпсулись вони, і несправедливість обридливу чинять, нема доброчинця!...
KJV: The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.

§2. Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
УПО: Бог зорить із неба на людських синів, щоб побачити, чи є там розумний, що Бога шукає.
KJV: God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

§3. Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
УПО: Усі повідступали, разом стали огидними, нема доброчинця, нема ні одного!...
KJV: Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

§4. Неужели не вразумятся делающие беззаконие, съедающие народ мой, [как] едят хлеб, и не призывающие Бога?
УПО: Чи ж не розуміють оті, хто беззаконня вчиняє, що мій люд поїдають? Вони споживають хліб Божий, та не кличуть Його!
KJV: Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

§5. Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их.
УПО: Тоді настрашилися страхом вони, хоч страху не було, бо розсипав Бог кості того, хто тебе оточив був, ти їх посоромив, бо ними погордував Бог!
KJV: There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

§6. Кто даст с Сиона спасение Израилю! Когда Бог возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
УПО: Аби то Він дав із Сіону спасіння ізраїлеві! Як долю Свого народу поверне Господь, то радітиме Яків, утішатися буде ізраїль!
KJV: Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.