Главная
История церкви
Свидетельства пастырей
Мужчина наивысшего призвания
Женщина великой судьбы
Свидетельства семейных пар
Господь дал здоровье
Освобожден от зависимости
Успешные люди
Молодежь
Общество
Слава Божья
День у Господа
Притчи
Этой жизни благодать
Мотиваторы к действию
Карта сайта
Приветствуем вас, друзья!
Сейчас 168 гостей онлайн

19.11.2018 г. 
Вот, Я посылаю пред тобою Ангела [Моего] хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил [тебе]. Исход 23:20
Глава 60
Ветхий Завет - Псалтырь

§1. Начальнику хора. На струнном [орудии]. Псалом Давида.
Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
УПО: Для дириґетна хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів.
Вислухай, Боже, благання моє, почуй же молитву мою,
KJV: Hear my cry, O God; attend unto my prayer.

§2. От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
УПО: я кличу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліває! На скелю, що вища від мене, мене попровадь,
KJV: From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

§3. ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.
УПО: бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога!
KJV: For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.

§4. Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,
УПО: Хай я оселюся навіки в наметі Твоїм, в укритті Твоїх крил заховаюся, Села,
KJV: I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.

§5. ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего.
УПО: бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спадщину тим, хто Ймення Твого боїться!
KJV: For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

§6. Приложи дни ко дням царя, лета его [продли] в род и род,
УПО: Цареві примнож дні до днів, продовж роки йому немов вічні віки,
KJV: Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

§7. да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
УПО: нехай він перед Божим лицем пробуває навіки, хай милість та правда його стережуть!
KJV: He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.

§8. И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
УПО: Отак буду співати я завжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоденно обіти свої!
KJV: So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.


Хиты 869
0
 
 
 

Rambler's Top100