Главная
История церкви
Свидетельства пастырей
Мужчина наивысшего призвания
Женщина великой судьбы
Свидетельства семейных пар
Господь дал здоровье
Освобожден от зависимости
Успешные люди
Молодежь
Общество
Слава Божья
День у Господа
Притчи
Этой жизни благодать
Мотиваторы к действию
Карта сайта
Приветствуем вас, друзья!
Сейчас 494 гостей онлайн

15.11.2018 г. 
Жив Господь, жив и я! 4Царств 2:2
Глава 55
Ветхий Завет - Псалтырь

§1. Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе.
Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
УПО: Для дириґетна хору. На "Німа голубка в далечині". Золотий Давидів псалом, коли филистимляни захопили були його в Ґаті.
Помилуй мене, Боже, бо топче мене чоловік, цілий день він воює та тисне мене!
KJV: Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

§2. Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
УПО: Чатують мої вороги цілий день, бо багато таких, що воюють завзято на мене!
KJV: Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

§3. Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
УПО: Того дня, коли страх обгортає мене, я надію на Тебе кладу,
KJV: What time I am afraid, I will trust in thee.

§4. В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
УПО: я в Бозі хвалитиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, що тіло учинить мені?
KJV: In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

§5. Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне -- на зло:
УПО: Цілий день біль приносять слова мої, усі їхні думки проти мене на зло:
KJV: Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.

§6. собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
УПО: слідкують, ховаються, пильнують вони мої стопи... Як чатують на душу мою,
KJV: They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

§7. Неужели они избегнут воздаяния за неправду [свою]? Во гневе низложи, Боже, народы.
УПО: так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві!
KJV: Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.

§8. У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, -- не в книге ли они Твоей?
УПО: Полічив Ти тиняння моє, помісти ж мої сльози перед Собою, чи ж вони не записані в книзі Твоїй?
KJV: Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

§9. Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
УПО: Тоді то мої вороги повтікають назад, того дня, як я кликати буду. Те я знаю, що Бог при мені,
KJV: When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.

§10. В Боге восхвалю я слово [Его], в Господе восхвалю слово [Его].
УПО: і в Бозі я справу свою докінчу, докінчу я в Господі справу!
KJV: In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.

§11. На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
УПО: На Бога надію кладу й не боюсь, що людина учинить мені?
KJV: In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

§12. На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
УПО: На мені зостаються, о Боже, присяги Тобі, та для Тебе я виповню жертви хвали.
KJV: Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

§13. ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
УПО: Як Ти спас мою душу від смерти, то хіба ж не спасеш моїх ніг від падіння, щоб у світлі життя я ходив перед Богом?
KJV: For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?


Хиты 799
0
 
 
 

Rambler's Top100